Sunday, August 26, 2012
Saturday, November 12, 2011
Beginning of wisdom
Boko boko boko boko haram,/
Bok, bok, bok, boko haram/
Pampering and roasting like rams/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Spraying dread dancing everywhere in air/
Even mere power outage at business submit/
Sent CBN lion and diplomats scampering with fear/
Farting, crawling, crying, whispering “damn it”/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Are your colours of death not like chameleonic war/
Maiming Muslims, Christians alike in jams?/
You even sentence unborn babies to earth’s floor…/
Could you hint us what truly ails your killing farms?/
Are your earthquakes for masses benefit?/
‘Faithfuls’ of the moon and star are also victims of your joy/
Sent too early to darkness in bloody bed sheets./
Oh, come see how sky sorrowfully boils!/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Can you help bring all dubious Pharaohs to book?/
Could you blow all hidden wealth from their dams/
Instead of silencing saints with indiscriminate hook?/
Many masses will worship at your feet/
Including seven heavenly virgins smiling to earth/
Caressing every nook and cranny in paradise streets/
Painted with endless love, success, joy, devoid of death./
Bok, bok, bok, boko haram!/
Is there any light in this my this?/
Please, let me drink if you are accountable for peace/
Bok, bok, bok, boko haram!/
So, we can celebrate with goodbyes to harm/
Tickling, tickling, tickling the town/
With omelete, hotdogs baptised with jam/
Drenched with harmonious paradise plans/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Copyright: Adjekpagbon Blessed Mudiaga
www.bulkybonbooks.blogspot.com
www.facebook.com/blessed.m.adjekpagbon
www.paradisevoices.wordpress.com
Written November 11, 2011.
Comments
“Very musical…wonderful perspective…rhyme scheme.
I like the poem and its social commentary style.”
---Odoh Diego Okenyodo
Creative Writer, Journalist, Editor.
Bok, bok, bok, boko haram/
Pampering and roasting like rams/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Spraying dread dancing everywhere in air/
Even mere power outage at business submit/
Sent CBN lion and diplomats scampering with fear/
Farting, crawling, crying, whispering “damn it”/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Are your colours of death not like chameleonic war/
Maiming Muslims, Christians alike in jams?/
You even sentence unborn babies to earth’s floor…/
Could you hint us what truly ails your killing farms?/
Are your earthquakes for masses benefit?/
‘Faithfuls’ of the moon and star are also victims of your joy/
Sent too early to darkness in bloody bed sheets./
Oh, come see how sky sorrowfully boils!/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Can you help bring all dubious Pharaohs to book?/
Could you blow all hidden wealth from their dams/
Instead of silencing saints with indiscriminate hook?/
Many masses will worship at your feet/
Including seven heavenly virgins smiling to earth/
Caressing every nook and cranny in paradise streets/
Painted with endless love, success, joy, devoid of death./
Bok, bok, bok, boko haram!/
Is there any light in this my this?/
Please, let me drink if you are accountable for peace/
Bok, bok, bok, boko haram!/
So, we can celebrate with goodbyes to harm/
Tickling, tickling, tickling the town/
With omelete, hotdogs baptised with jam/
Drenched with harmonious paradise plans/
Bok, bok, bok, boko haram!/
Copyright: Adjekpagbon Blessed Mudiaga
www.bulkybonbooks.blogspot.com
www.facebook.com/blessed.m.adjekpagbon
www.paradisevoices.wordpress.com
Written November 11, 2011.
Comments
“Very musical…wonderful perspective…rhyme scheme.
I like the poem and its social commentary style.”
---Odoh Diego Okenyodo
Creative Writer, Journalist, Editor.
Monday, July 11, 2011
Butterfly
On the way, on the way,
A sunny summer day,
I saw a belle
Bright and colourful,
As beautiful, very beautiful
At first sight as a butterfly
Butterfly!
Butterfly!
My feelings flowing…
Your beauty, so teasing
Like a teasing angel
Wooing a convert,
Tempted and wooed
In love fell me so well
With spick and span
Butterfly-lady’s beauty spell.
How pretty you are!
Curvy thighs, curvy, curvy thighs
Your eyes and oranges as
Clusters of dates, giving me tantalizing sighs.
Your body regalia, God’s perfect work.
Your smile, your smile
A little while, every while
Is captive holding…
My heart melting, oh! With great love,
Just inexplicable love
As child in garden
Sighting a colourful butterfly so sudden.
Emotions sailing,
Showing, wailing,
Seeking and needing
Body-body touch, in love lust
For a belle in high class West End.
Many, many flies
Fly my way-
Dragon fly
House fly
Bees and tsetse fly
In human form, in garden West End
Their beauty unlike mine
Lovely, lovable, pretty-witty belle
Like an intoxicating wine.
Oh Butterfly, Butterfly! My love
I am your irreplaceable flower,
Come cuddle me with love
Like butterflies fondling flowers.
Butterfly belle, come to my place,
You are my butterfly,
Show me always, your smiling face,
I need you to fly
Into my arms
Otherwise I cry,
In love, I am Don Quixote,
I am not public shy
For love, true love don’t sly,
“Hello, hello! My butterfly!”
So I cried to try
Winning her love.
(Excerpts from Adjekpagbon Blessed Mudiaga’s book titled
Dynamic Verses, love poems section. www.bulkybonbooks.blogspot.com)
A sunny summer day,
I saw a belle
Bright and colourful,
As beautiful, very beautiful
At first sight as a butterfly
Butterfly!
Butterfly!
My feelings flowing…
Your beauty, so teasing
Like a teasing angel
Wooing a convert,
Tempted and wooed
In love fell me so well
With spick and span
Butterfly-lady’s beauty spell.
How pretty you are!
Curvy thighs, curvy, curvy thighs
Your eyes and oranges as
Clusters of dates, giving me tantalizing sighs.
Your body regalia, God’s perfect work.
Your smile, your smile
A little while, every while
Is captive holding…
My heart melting, oh! With great love,
Just inexplicable love
As child in garden
Sighting a colourful butterfly so sudden.
Emotions sailing,
Showing, wailing,
Seeking and needing
Body-body touch, in love lust
For a belle in high class West End.
Many, many flies
Fly my way-
Dragon fly
House fly
Bees and tsetse fly
In human form, in garden West End
Their beauty unlike mine
Lovely, lovable, pretty-witty belle
Like an intoxicating wine.
Oh Butterfly, Butterfly! My love
I am your irreplaceable flower,
Come cuddle me with love
Like butterflies fondling flowers.
Butterfly belle, come to my place,
You are my butterfly,
Show me always, your smiling face,
I need you to fly
Into my arms
Otherwise I cry,
In love, I am Don Quixote,
I am not public shy
For love, true love don’t sly,
“Hello, hello! My butterfly!”
So I cried to try
Winning her love.
(Excerpts from Adjekpagbon Blessed Mudiaga’s book titled
Dynamic Verses, love poems section. www.bulkybonbooks.blogspot.com)
Tuesday, August 31, 2010
Upcoming Nigeria's 2011 election brouhaha
2011 “Jegaism”
(Dedicated to Chief Pa Anthony Enahoro)
Screening eyes of this wind
With mirrors of my mind,
Combing throbs of oceans heart
As things have been falling apart
In womb of the giant’s room,
Cresting fifty drums of doom…
I have been bombing birds of paradise
With tongue, that masses milk may arise
On iron streets of invisible hope,
Strangled with
Oh! Behold, behold like thunder!
From rumbling bowels of sky,
Will this acclaimed Nemesis of wonder,
Plunder evil geniuses sucking our blood dry?
Written on 29 August 2010, by:
Blessed Mudiaga Adjekpagbon
www.facebook.com/blessed.m.adjekpagbon
Comments
“Great lines, evocative. I like the rhymes…”
---Okiri Christopher Raphael
Writer/Social
Commentator.
Wednesday, June 30, 2010
Woman Punching-Bag
Endless Wars
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
Some men beat angels at home
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
They took the virus to Assembly dome
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
They now receive outside women’s verbal stones
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
We hope there will be no more broken bones
Di kpokpo
Di kpo di kpokpo
I think I need some rest
Di kpokpo
Di kpo di kpokpo
Haven’t I tried my scribing best?
Note: Kpokpo di kpokpo di kpokpo and di kpokpo di kpo di kpokpo are the author’s coinage of musical percussions to accompany the flow of the poem, as regards the recent slapping of a female member by a male member of the Nigerian House of Representatives during a disagreement among them on 22 June 2010, which led to some women’s protest at the National Assembly on 29/06/10
Comment: "Nice poem."
---Mufu Onifade
Association of Nigerian Authors (ANA)
Lagos member
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
Some men beat angels at home
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
They took the virus to Assembly dome
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
They now receive outside women’s verbal stones
Kpokpo di kpokpo
Di kpokpo
We hope there will be no more broken bones
Di kpokpo
Di kpo di kpokpo
I think I need some rest
Di kpokpo
Di kpo di kpokpo
Haven’t I tried my scribing best?
Note: Kpokpo di kpokpo di kpokpo and di kpokpo di kpo di kpokpo are the author’s coinage of musical percussions to accompany the flow of the poem, as regards the recent slapping of a female member by a male member of the Nigerian House of Representatives during a disagreement among them on 22 June 2010, which led to some women’s protest at the National Assembly on 29/06/10
Comment: "Nice poem."
---Mufu Onifade
Association of Nigerian Authors (ANA)
Lagos member
Tuesday, June 29, 2010
A reflection from the spiritual realm
I am Light
In psychic emblem of ‘Omanuku’ jungle
They dance the dance of initiation rumble
Whether of witchcraft or occult belonging
With young or old blending
Kissing kola nuts, palm fronds, cooked yam,
Fresh foliage stewed with face of jam
I snapped an octogenarian parading virgin breast
Singing modern music though illiterate to the crest
Things inexplicably sway
In climes of spirit and clay
A stew stained yam was offered ‘Onijogbon’
Heavenly standing only for good things born
“He is not eating
But merely chewing
Stylishly spitting it out with rage”
The Chief-initiator alerted comrades
Then my spirit
Spoke to my spirit:
“They now know you can’t belong
But was just playing along
Because you are light
Never to be polluted by powers of night
As there can be no peace between wrong and right”
By: Blessed Mudiaga Adjekpagbon
(Written 24th June 2010 after having a revealing initiation dream about some known mortals). ‘Onijogbon’ is a Yoruba word, meaning someone who argues a lot without giving up, or someone who is very stubborn in pursuing a course.
Comments:
"I am fascinated by this ethereal lines. Light and darkness will never have anything in common. Those who are in Light should not 'conform' or 'blend' to the dictates of false octogenarians spotting "virgin breasts". The challenge of existence in today's complicated world is that many innocent young persons have been conned into engaging into "dances that are not of this world" in the rotund cover of darkness and under the supervision of people who should be positive models in the right time and environment. This is often sadly the picture especially as we march into 2011. Let those who are truly light,remain light. The Lord knows His own. Well done, Mudiaga for pushing me to this dimension. I have thoroughly enjoyed myself."
Ofonime Inyang
Financial Secretary
National Executive
Association of Nigerian Authors (ANA)
Abuja, Nigeria.
Author: After the War and other books
In psychic emblem of ‘Omanuku’ jungle
They dance the dance of initiation rumble
Whether of witchcraft or occult belonging
With young or old blending
Kissing kola nuts, palm fronds, cooked yam,
Fresh foliage stewed with face of jam
I snapped an octogenarian parading virgin breast
Singing modern music though illiterate to the crest
Things inexplicably sway
In climes of spirit and clay
A stew stained yam was offered ‘Onijogbon’
Heavenly standing only for good things born
“He is not eating
But merely chewing
Stylishly spitting it out with rage”
The Chief-initiator alerted comrades
Then my spirit
Spoke to my spirit:
“They now know you can’t belong
But was just playing along
Because you are light
Never to be polluted by powers of night
As there can be no peace between wrong and right”
By: Blessed Mudiaga Adjekpagbon
(Written 24th June 2010 after having a revealing initiation dream about some known mortals). ‘Onijogbon’ is a Yoruba word, meaning someone who argues a lot without giving up, or someone who is very stubborn in pursuing a course.
Comments:
"I am fascinated by this ethereal lines. Light and darkness will never have anything in common. Those who are in Light should not 'conform' or 'blend' to the dictates of false octogenarians spotting "virgin breasts". The challenge of existence in today's complicated world is that many innocent young persons have been conned into engaging into "dances that are not of this world" in the rotund cover of darkness and under the supervision of people who should be positive models in the right time and environment. This is often sadly the picture especially as we march into 2011. Let those who are truly light,remain light. The Lord knows His own. Well done, Mudiaga for pushing me to this dimension. I have thoroughly enjoyed myself."
Ofonime Inyang
Financial Secretary
National Executive
Association of Nigerian Authors (ANA)
Abuja, Nigeria.
Author: After the War and other books
Friday, June 25, 2010
A piece in response to the show of shame (in-fighting) by some Nigerian House of Representatives members
Heavenly Legislative Rascals
Is hell really empty
And all the devils come dining in this territory?
There is a time in life
When things need to be crafted void of strife
Hear this, O you saints manufacturing laws!
Only a ‘nightless’ heart can see without flaws
The mammon you fight for shall come and go
One day like a flash like your clay and soul
Wherefore, what for, O blind travelers!
Is the greed that turns you everyday wrestlers?
One dawn of the highest Oracle’s favour
Is worth more than a century of labour.
(Written By Blessed Mudiaga Adjekpagbon on 23 June 2010)
Comments: "Oh, I love this poem.
Creative...punchy...brilliant"
Mufu Onifade
Association of Nigerian Authors (ANA)
Lagos member
Is hell really empty
And all the devils come dining in this territory?
There is a time in life
When things need to be crafted void of strife
Hear this, O you saints manufacturing laws!
Only a ‘nightless’ heart can see without flaws
The mammon you fight for shall come and go
One day like a flash like your clay and soul
Wherefore, what for, O blind travelers!
Is the greed that turns you everyday wrestlers?
One dawn of the highest Oracle’s favour
Is worth more than a century of labour.
(Written By Blessed Mudiaga Adjekpagbon on 23 June 2010)
Comments: "Oh, I love this poem.
Creative...punchy...brilliant"
Mufu Onifade
Association of Nigerian Authors (ANA)
Lagos member
Subscribe to:
Posts (Atom)